Traduzione autorizzata e traduzione specialistica da e in francese ISO 17100

Preventivo immediato
CALCOLO PREVENTIVO
Offerte per società
  • Accordo quadro con numerosi vantaggi
  • Sconto grandi clienti
  • Servizio di traduzione 24h/24

Richiesta di informazioni

Qualità garantita!
  • Certificazione ISO 17100
  • Sicurezza delle informazioni ai sensi della norma ISO 27001
  • Standand ambientali ai sensi della norma ISO 14001
  • Garanzia di una traduzione perfetta o di una nuova traduzione
Traduzione di documenti
  • Medici, legali, tecnici, finanziari
  • Traduzioni certificate con timbro e firma
  • Tutte le tipologie di traduzioni, in 60 lingue

Traduzione professionale dal francese all’italiano e dall’italiano al francese ma anche tra il francese e 30 altre lingue. Agenzia di traduzioni da e in francese con certificazione ISO 7100.

Lei può qui ordinare una traduzione professionale da e in francese. Eseguiamo traduzioni sia autorizzate che qualificate da e in francese nel settore del diritto, dell’economia, della medicina e della tecnica. Lei semplicemente sceglie la lingua di origine e la lingua di destinazione e riceve un’offerta dopo meno di un minuto.

Traduciamo ogni tipo di documenti da e in francese

Di principio traduciamo tutti i tipi di documenti dall’italiano al francese e dal francese all’italiano ma anche tra il francese e più di 30 altre lingue. Traduzione specialistica e traduzione autorizzata da e in francese di pagelle, sentenze, atti di nascita, testi giuridici, contratti e accordi, testi medici, studi medico-scientifici, cartelle cliniche, manuali tecnici, comunicati stampa, certificati di registrazione, testi di marketing, verbali giuridici, testi web, questi sono esempi del tipo di documenti che traduciamo. Tra i nostri clienti ci sono sia imprese che autorità e privati.

Quale competenza debbono avere i nostri traduttori/le nostre traduttrici?

Ci rivolgiamo esclusivamente a traduttori/traduttrici di livello accademico con competenza specialistica nel settore in cui traducono e che inoltre traducono solamente nella loro madrelingua. Sono esperti del settore e ne conoscono la terminologia. I nostri traduttori/le nostre traduttrici sono specialisti del ramo e riescono a creare un testo funzionale per il mercato dove sarà pubblicato, sia che si tratti di un testo medico-scientifico, di un documento giuridico o di un manuale tecnico di installazione.

Il principio della madrelingua è un’esigenza di qualità

Il principio della madrelingua costituisce uno dei fondamenti e un’esigenza di qualità per quanto si riferisce a traduzioni professionali. Il principio consiste nel fatto che un traduttore/traduttrice debba esclusivamente tradurre nella sua madrelingua. Un traduttore/una traduttrice che ha il francese come madrelingua traduce in francese, un traduttore/una traduttrice che ha l’italiano come madrelingua traduce in italiano ecc. Perché si possa parlare di madrelingua si deve essere cresciuti e aver fatto gli studi in un paese dove la lingua è la lingua ufficiale.

Traduzioni dalla qualità certificata in conformità con ISO 17100

Abbiamo una certificazione di qualità certificata a partire dal 2011 e, dal 2015, in conformità con il nuovo standard ISO 17100. L’avere la certificazione ISO implica che ci siamo sobbarcati la spesa e il grosso lavoro di documentare e certificare la qualità di tutte le nostre procedure, sia dalle esigenze poste ai traduttori/traduttrici e al loro reclutamento sia alla certificazione di qualità di ogni singola traduzione che eseguiamo. Possiamo dare come esempio il fatto che ci serviamo solamente di traduttori/traduttrici professionisti a tempo pieno con studi universitari che siano specializzati nel settore in cui traducono. Le bozze di tutte le traduzioni vengono poi controllate da traduttori/traduttrici con le stesse qualifiche di chi ha eseguito la traduzione. Che siamo all’altezza dei criteri posti per la nostra certificazione viene controllato regolarmente dall’organizzazione che ci ha certificati. Il fatto che siamo un’agenzia di traduzioni francesi con qualità certificata implica anche che rilasciamo una garanzia di qualità per le traduzioni che eseguiamo.

Quanto costa una traduzione?

Può caricare direttamente il suo documento nel nostro portale traduzioni e entro 1 minuto riceverà direttamente sia il prezzo che il tempo di consegna previsto per una traduzione francese. Può ordinare la traduzione e pagare direttamente online con la sua carta di credito. Accettiamo: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal e ApplePay.

Ha domande da porre, desidera informazioni più dettagliate?

Può prendere contatto con noi via e-mail 24 ore su 24, cercheremo di rispondere entro 30 minuti.

The Native Translator è un’agenzia di traduzioni di qualità certificata in conformità con ISO 17100 , specializzata nel fornire traduzioni qualificate e traduzioni autorizzate da e in francese direttamente via internet.

Preventivo immediato
CALCOLO PREVENTIVO
Qualità garantita!
  • Certificazione ISO 17100
  • Sicurezza delle informazioni ai sensi della norma ISO 27001
  • Standand ambientali ai sensi della norma ISO 14001
  • Garanzia di una traduzione perfetta o di una nuova traduzione

Le seguenti imprese si fidano della nostra qualitá!

<
>